10.Seemann

Komm in mein boot
Ein sturm kommt auf / und es wird nacht
Wo willst du hin
So ganz allein / treibst du davon
Wer h鄟t deine hand
Wenn es dich / nach unten zieht

Wo willst du hin
So uferlos / die kalte see
Komm in mein boot
Der herbstwind h鄟t / die segel straff

Jetzt stehst du da an der laterne
Hast tr鄚en im gesicht
Das abendlicht verjagt die schatten
Die zeit steht still und es wird herbst

Komm in mein boot
Die sehnsucht wird / der steuermann
Komm in mein boot
Der beste seemann / war doch ich

Jetzt stehst du da an der laterne
Hast tr鄚en im gesicht
Das feuer nimmst du von der kerze
Die zeit steht still und es wird herbst

Sie sprachen nur von deiner mutter
So gnadenlos ist nur die nacht
Am ende bleib ich doch alleine
Die zeit steht still
Und mir ist kalt

(translation:

Sailor
,----

Come in my boat, a storm is rising and the night is coming
Where do you want to go (quite alone you are drifting away)
Who will hold your hand when it pulls you under
Where do you want you want to go,
So boundless the cold sea
Come in my boat
The wind of autumn keeps the sails stiff
Now you are standing by the lantern with tears in your face
The daylight falls to the side
The autumn wind sweeps empty the streets
Now you are standing by the lantern with tears in your face
The evening light chases the shadows away
Time stands still and fall is coming
Come in my boat
Yearning becomes the helmsmen
Come in my boat
The best sailor was i
Now you are standing by the lantern with tears in your face
You take the fire from the candle
Time stands still
Fall is coming, the only spoke of your mother
So merciless is only the night
In the end i'm left alone
The time stands still and i am cold )